476 gjuha e tekstit origjinal Já sei namorar Já sei beijar de lÃngua Agora,... Já sei namorar Já sei beijar de lÃngua Agora, só me resta sonhar Já sei onde ir Já sei onde ficar Agora, só me falta sair
Não tenho paciência pra televisão Eu não sou audiência para a solidão Eu sou de ninguém Eu sou de todo mundo E todo mundo me quer bem Eu sou de ninguém Eu sou de todo mundo E todo mundo é meu também
Já sei namorar Já sei chutar a bola Agora, só me falta ganhar Não tenho juiz Se você quer a vida em jogo Eu quero é ser feliz
Tô te querendo como ninguém Tô te querendo como Deus quiser Tô te querendo como eu te quero Tô te querendo como se quer Texto de: Os Tribalistas (Já sei namorar)
!!Quisera saber o que significa a canção em alemão!! Përkthime të mbaruara Ich weiß schon mich zu verlieben, ich weiß mit der Zunge zu küssen, Jetzt,... | |
| |
| |
| |
| |
| |
143 gjuha e tekstit origjinal Caro Riki Caro Riki, come stai? Vorrei sapere se per colazione ti piace: il latte, la marmellata, i biscotti... La nostra casa è ancora in ristrutturazione, ma è accogliente e non grande. Përkthime të mbaruara Querido Riki Cher Riki | |
| |
| |
| |
309 gjuha e tekstit origjinal Liebe J., ich wünsche dir von ganzem Herzen... Liebe J.,
ich wünsche dir von ganzem Herzen alles Gute zum Geburtstag und dass dir das neue Lebensjahr viel Kraft für dein Studium gibt, Liebe, Gesundheit und Erfolg. Ich hoffe, dass du dich über meine kleine Aufmerksamkeit freust. Jetzt hast du das ganze Jahr über Schnee, wenn du es möchtest! Du brauchst nur die Schneekugel zu schütteln, schon rieselt leise der Schnee.
In Freundschaft
S. Ich kann zwar italienisch, aber nicht fehlerfrei. Also bitte ich euch, mir diesen Text zu übersetzen.
Danke! Përkthime të mbaruara Happy Birthday | |
| |
301 gjuha e tekstit origjinal hallo scahtz weist, du warum das herz da ist weil... hallo scahtz weist du, warum das herz da ist? weil er zu dir nur das eine wort sagen will..I..L..O..V..E..Y..O..U Und jetz hat das herz dir es schon gesagt und ist beruhigt aber das herz will es dir noch einmal sagen Ti Amo Amore
wenn du in meinen armen liegst, füllst du dich wie wenn du in paradis bist. Wenn du schlafst, dann bist du in meinen dreumen.Ich sage dir nocheinmal ILOVEYOU Përkthime të mbaruara Ciao tesoro, sai perché c’è il cuore? | |
| |
| |
| |